グローバルクリエイティブエージェンシー

世界的なフィンランドの漁業会社、Finnforelはブランディング映像を日本語にローカライズする際に、RealCROと提携を結びました。RealCROの目的は、Finnforelのメッセージが日本人のオーディエンス向けに届けられ、その革新的な魚の養殖法を日本に広めることでした。

企業: Finnforel

期間: 2021

コラボレーション形態: 季節・プロジェクトベース

サービス:

グローバルクリエイティブエージェンシーとして、RealCROはFinnforelのブランディング映像を日本向けにローカライズしました。このプロジェクトはスクリプトの翻訳から始まり、ボイスオーバーの録音、サブタイトル作成、リップシンクなどの綿密なポストプロダクション作業を行い、元の動画に忠実にローカライズされました。

目的:

Finnforelは、持続可能性、安全性、効率性を強調した革新的な魚の養殖法を日本の漁業の業界で広めることを目指していました。ブランドの理念を保ちながら、日本に合わせたメッセージを配信し、日本のオーディエンスにアピールすることが目的でした。

RealCROの功績:

RealCROはグローバルクリエイティブエージェンシーとして、Finnforelの技術を日本の市場に広める重要な役割を果たしました。ローカライズした動画は、Finnforelの技術だけでなく、持続可能性への姿勢を表現しました。当社の洗練された翻訳技術により、正確かつ文化的配慮をした動画が完成しました。

成果:

ローカライズされたブランディング映像は、持続可能性を強調し、効果的にFinnforelのメッセージを日本のオーディエンスに届けました。映像の評判は良く、その明確性と文化的な親和性によって、日本の漁業市場での認知を高めました。RealCROはフィンランドの革新的な技術と日本の架け橋となり、持続可能な水産養殖を世界に推進するというFinnforelの使命を支援しました。

台本翻訳

RealCROの翻訳チームは、Finnforelの英語の台本を日本語に訳し、正確かつ文化的に配慮した台本を制作しました。
元の台本の意図、トーン、ビジョンを残したまま、日本のオーディエンス向けにローカライズしました。

ボイスオーバー制作

RealCROは、Finnforelのブランド理念に配慮した上で、日本語のボイスオーバーを録音しました。映像の信頼性や持続可能性への姿勢に合う声質を追求し、多くの声優の中から厳選しました。

ポストプロダクション

ポストプロダクションでは、RealCROはサブタイトル作成やボイスオーバーの統合、リップシンクの調整などを手掛け、ローカライズされた映像が自然に見えるように編集しました。当社の細部へのこだわりにより、ローカライズされた映像での元の動画の高い品質基準が保たれました。

Looking to collaborate with a creative content agency in Japan?

RealCROと共に日本と、その先の世界へ。

Discover our Services and Case Studies

Join our Newsletter

To learn about upcoming events & marketing trends, meet inspiring leaders and discover useful case studies.

Publications

Check out our latest
news and articles.